God's Word Omitted: Omissions in the Transmission of the by Juha Pakkala
By Juha Pakkala
The ebook investigates omissions within the textual transmission of the Hebrew scriptures. Literary feedback (Literarkritik) usually assumes that later editors purely elevated the older textual content; omissions don't have taken position. This axiom is implied in analyses and introductions to the method. The booklet investigates the validity of the axiom. After a evaluate of literature, books of technique, and prior learn, texts from diversified elements of the Hebrew Bible are mentioned with this goal in view. The investigated texts encompass examples which defend documented proof approximately editorial alterations. Passages with variation variations are in comparison on the way to comprehend omissions as a piece of writing method. The comparability of variation witnesses contains, for instance, passages the place the Greek and Hebrew types range and situations the place parallel passages fluctuate (e.g., Chronicles with regards to Kings, the Temple Scroll in relation the Pentateuch). instance texts were taken from the Pentateuch, Samuel, Kings, Ezra-Nehemiah, Esther, Jubilees, etc.
The research exhibits that omissions came about partly of the transmission of the Hebrew scriptures. even though omissions have been basically much less universal than additions, the realization demanding situations the axiom of literary feedback. Rejecting the normal implementation of the technique, the ebook offers a brand new version for realizing the transmission of the Hebrew scriptures that integrates omissions as a potential editorial approach.
Read Online or Download God's Word Omitted: Omissions in the Transmission of the Hebrew Bible PDF
Best sacred writings books
The recognition of Kabbalah, a Jewish mystical circulation at the least 900 years previous, has grown astonishingly in the context of the substantial and ever-expanding social circulation often often called the recent Age. This publication is the 1st to supply a vast evaluate of the key tendencies in modern Kabbalah including in-depth discussions of significant figures and faculties.
There are titles during this quantity. The Sutra of Queen Srīmālā is a vital early Mahayana textual content. it's a designated improvement in the Buddhist culture due to its egalitarian and beneficiant view bearing on girls, portraying, at the one hand, the honor and knowledge of a laywoman and her problem for all beings, and, at the different, the function of girl as thinker and instructor.
A compilation of 2 texts at the nice Perfection
An interlinear variation of the non secular vintage that gives devanagari, transliterated Sanskrit, and English types of the Gita.
- The Shin Buddhist Classical Tradition: A Reader in Pure Land Teaching (Vol 1)
- Rain and Resurrection: How the Talmud and Science Read the World
- Remembering Abraham: Culture, Memory, and History in the Hebrew Bible
- Pesharim (Companion to the Qumran Scrolls)
Extra resources for God's Word Omitted: Omissions in the Transmission of the Hebrew Bible
The position of Elias J. Bickerman, "Notes on the Greek Book of Esther," AAJR 20 (1951): 101-133, is typical. After drawing attention to the changes witnessed by the Greek version, he asks (on pp. " He finds the answer from Jerome, according to whom translators could make all kinds of changes. " This is illustrative because it again shows the underlying assumption that parts of sacred writings could not have been omitted. It is assumed that if there is evidence of more radical editing, the text was not yet considered sacred.
4 Yhwh spoke with you face to face at the mountain, out of the fire. The validity of these analyses are verified by a control test, or what is often called the Gegenprobe, 113 for which it is essential that the older layers form a consistent and flowing text when they are read without the later additions. If the later additions can be removed so that the remaining text is clear or perhaps even clearer than with the additions, the reconstruction is assumed to be corroborated. If the isolation of a later addition does not leave an intact older text, the analysis is assumed to be incorrect.
92 Rogerson, Old Testament Criticism, 280. 93 Of course, in later times it was not possible to update and add the interpretations to the text itself, and instead a vast literature of interpretative works was created. 94 See, for example, Michael Fishbane, Biblical Interpretation in Ancient Israel (Oxford: Clarendon Press, 1985 ), especially in chapters 2 and 3, according to whom similar processes of textual transmission can be seen in the early transmission of the Hebrew Bible on the one hand and the later legal and haggadic exegesis on the other.